Le dialogue en arabe – اَلْحِوارُ – leçon 23

1. Introduction – مُقَدِّمَةٌ

Dans cette 23ème leçon pour apprendre l’arabe en ligne, nous allons étudier le dialogue – اَلْحِوارُ – en langue arabe. Cette leçon est en quelques sortes un condensé de l’ensemble des règles que nous avons vu depuis le début de nos cours d’arabe.

(suite…)

Centre al-dirassa août 1, 2018
Comments are off

Le verbe à l’inaccompli / présent – الْفِعْلُ الْمُضَارِعُ – leçon 22

1. Introduction – مُقَدِّمَةٌ

Dans cette 22ème leçon pour apprendre l’arabe facilement en ligne, nous allons étudier la deuxième forme verbale: le verbe au présent : الْفِعْلُ الْمُضَارِعُ également appelé le verbe à l’inaccompli. Nous avons vu dans la leçon précédente le verbe au passé – اَلْفِعْلُ اَلْماضِي.

Pour rappel le verbe est divisé en 3 parties en langue arabe :

(suite…)

Le verbe à l’accompli – اَلْفِعْلُ اَلْماضِي – leçon 21

1. Introduction – مُقَدِّمَةٌ

Dans cette 21ème leçon pour apprendre l’arabe en ligne, nous allons étudier une notion nouvelle et importante: le verbe au passé appelé verbe à l’accompli : اَلْفِعْلُ اَلْماضِي.

En langue arabe, il existe 3 modes pour former le temps du verbe: l’accompli, le présent et l’impératif (le futur étant formé à partir du verbe à l’accompli).

Le verbe à l’accompli est également appelé – الْفِعْلُ مَعَ الضَّمَائِرِ (verbe avec pronoms). Nous avons déjà vu deux verbes dans les leçons précédentes:

    • Le verbe partir : ذَهَبَ
    • Le verbe sortir : خَرَجَ

//

Le verbe à l’accompli est tout verbe indiquant une action passée et terminée. Le verbe à l’accompli est appelé verbe avec pronoms car les pronoms personnels sont suffixés à la racine verbale:

(suite…)

Les prépositions – suite – حُرُوفُ الْجَرِّ – leçon 20

1. Introduction – مُقَدِّمَةٌ

Dans cette vingtième leçon pour apprendre l’arabe, nous allons continuer à étudier les prépositions  حُرُوفُ الْجَرِّ que nous avons déjà vues à la cinquième leçon et à la quatorzième leçon. Aujourd’hui nous allons apprendre trois nouvelles prépositions arabes :

 

Français Arabe
A propos

عَنْ

Avec

مَعَ

à/dans

بِـ

 

  • La préposition عَنْ signifie « à propos/de » ou « d’après » par exemple: عَنْ مُحَمَّدٍ signifiant « d’après Mohammed » ou encore:  يَتَحَدَّثُ عَنْ « il parle de… ».
  • La préposition مَعَ signifie « avec » par exemple:  الْكِتَابُ مَعَ الطَّالِبِ signifiant « l’étudiant avec l’étudiant ».
  • La lettre بِـ signifie « à » par exemple:  هُوَ بِالْجَامِعَةِ (il est à l’université).

Regardons les exemples ci-dessous:
(suite…)

Les cinq noms – الأَسْمَاءُ الْخَمْسَةُ – leçon 19

1. Introduction – مُقَدِّمَةٌ

Dans cette nouvelle leçon pour apprendre l’arabe, nous allons étudier deux nouveaux mots qui appartiennent à une catégorie appelée  الأَسْمَاءُ الْخَمْسَةُ et suivent les règles particulières dites des cinq noms. Dans cette partie, nous aborderons deux de ces noms.

 

Traduction Arabe
Père

أَبٌ

Frère

أَخٌ

 

Les motsarabes  ci-dessus font partie d’un ensemble de cinq noms dont nous poursuivrons l’étude dans d’autres leçons incha Allah.

(suite…)