Le masculin et le féminin – الْمُذَكَّرُ وَالْمُؤَنَّثُ – leçon 7

Centre al-dirassa: langue arabe, Coran et sciences islamiques en ligne

Le masculin et le féminin – الْمُذَكَّرُ وَالْمُؤَنَّثُ – leçon 7

1. Introduction – اَلْمُقَدِمَةُ

Dans cette septième leçon pour apprendre l’arabe facilemet en ligne, nous allons étudier incha Allah  le masculin et le féminin des noms. Nous allons également apprendre comment changer un mot masculin en arabe en un mot féminin.

Nous verrons qu’il existe 3 symboles qui permettent de passer du mot masculin au féminin. Le féminin se manifeste donc par l’ajout de l’un de ces symboles à la fin des mots masculins arabes.

2. Le masculin et le féminin

Le masculin – اَلْمُذَكَّرُ : C’est un nom qui indique un objet, un lieu appartenant au genre masculin ou un être humain mâle: رَسولٌ, رَشيدٌ, حِمارٌ.

Le féminin –اَلْمُؤَنَّفُثُ : c’est un nom qui indique un objet, un lieu appartenant au genre féminin ou un être humain femelle: تِلْميذَةٌ, زَيْنَبُ, ناقَةٌ.

Les signes du féminin sont les suivants:

  • ة : (ta marbouta) ِالتَّاءُ المَرْبُوطَة
  • ى :  (al alif al maqsoura) الألفُ الْمَقْصورَة
  • اء : (al alif al mamdouda) الألفُ الْمَمْدودَة

 

Symbole du féminin

Féminin

Masculin

ةُ

(تُاءٌ مَرْبُوطَةٌ)

طَالِبَةٌ

Une étudiante.

طَالِبٌ

Un étudiant.

ىٰ

(أَلِفٌ مَقْصُورَةٌ)

يُسْرى

Gauche (féminin).

أَيْسَرُ

Gauche (masculin).

اء

(أَلِفٌ مَمْدُودَةٌ)

حَسْنَاءُ

Bonne.

حَسَنٌ

Bon.

 

3. Les pronoms personnels

Lorsque l’on s’intéresse au masculin et au féminin, il convient d’étudier les pronoms personnels. Nous verrons dans le tableau ci-dessous les pronoms personnels du singulier  en arabe qui peuvent être au genre masculin ou au genre féminin.

 

Français

Genre

Arabe

Je

Masculin/Féminin

أَنَا

Tu

Masculin

أَنْتَ

Tu

Féminin

أَنْتِ

Il

Masculin

هُوَ

Elle

Féminin

هِيَ

 

4. Exercices – le masculin et le féminin

Nous constatons également que lorsque l’on passe un mot du masculin au féminin en arabe, la marque du féminin est toujours précédée par une lettre portant une fatha ( َ ). Regardons les exemples ci-dessous qui combinent les pronoms personnels et le masculin/féminin:

 

Traduction

Arabe

Je suis un docteur.

أَنَا طَبِيبٌ

Je suis une étudiante.

أَنَا طَالِبَةٌ

Tu es un enseignant.

أَنْتَ مُدَرِّسٌ

Tu es une médecin.

أَنْتِ طَبِيْبَة

Il est un ingénieur.

هُوَ مُهَنْدِسٌ

Elle est une infirmière.

هِيَ مُمَرِّضَةٌ

Amina est dans la cuisine.

آمِنَةُ فِي الْمَطْبَخِ

D’où viens-tu ?

مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟

Je suis de Chine.

أَنَا مِنَ الصِّيْنِ

 

5. En conclusion

Cette leçon d’arabe sur le masculin et le féminin –الْمُذَكَّرُ وَالْمُؤَنَّثُ – est maintenant terminée. Nous avons donc appris à passer un mot du masculin au féminin. De même, nous avons appris en arabe les pronoms personnels du singulier.

Vous pouvez vous exercer en effectuant le quiz lié à ce cours d’arabe.

Si vous avez bien compris cette leçon, vous pouvez maintenant passer à la leçon 8 qui nous permettra d’apprendre en arabe la possession.

 

Vous n êtes pas inscrit à ce cours.
Facebook
Facebook
Twitter