L’outil interrogatif « quel » أَيُّ – leçon 34

Centre al-dirassa: langue arabe, Coran et sciences islamiques en ligne

L’outil interrogatif « quel » أَيُّ – leçon 34

1.     Introduction

Dans cette 34e leçon pour apprendre l’arabe nous allons étudier un nouvel outil de l’interrogation – أَدَواتُ الْاِسْتِفْهام, le mot أَيُّ (quel/quelle/quels/quelles).

2.    L’outil de l’interrogation – أَيُّ

A la différence des outils de l’interrogation que nous avons étudiés précédemment, le mot أَيُّ fonctionne en langue arabe comme une annexion. Ainsi le mot أَيُّ est en position d’annexé (moudaf) et le mot suivant (nom ou pronom) est un annexant (moudaf ilayhi). Regardons l’exemple ci-dessous :

 

Traduction

Arabe

Quelle est cette maison ?

أَيُّ بَيْتٍ هَذَا؟

 

A.    أَيُّ au cas nominatif

Le mot أَيُّ est déclinable. Ainsi sa voyelle finale changera selon sa fonction dans la phrase. S’il est placé en début de phrase comme dans l’exemple ci-dessus, il est en position de mubtada’, il est donc au cas nominatif et porte une damma. Regardons un autre  exemple du mot أَيُّ au cas nominatif :

 

Traduction

Arabe

Quelle est cette école ?

أَيُّ مَدْرَسَةٍ هَذِهِ؟ 

 

B.    أَيُّ au cas génitif

Le mot أَيُّ, lorsqu’il est précédé par une préposition, change de fonction dans la phrase, il passe alors au cas génitif. Regardons l’exemple ci-dessous :

 

Traduction

Arabe

Dans quelle chambre es-tu entré ?

فِي أَيِّ غُرْفَةٍ دَخَلْتَ؟ 

 

C.    أَيُّ au cas accusatif

Lorsque le mot أَيُّ est en position accusative dans la phrase, par exemple s’il est l’objet du verbe مَفْعُولٌ بِهِ il porte une fatha. Regardons l’exemple ci-dessous :

 

Traduction

Arabe

Quelle langue aimes-tu ?

أَيَّ لُغَةٍ تُحِبُّ؟ 

 

3.     Exercice        

Traduction

Arabe

Quel est ce jour ?

(Littérale) C’est le jour du samedi.

أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟

هَذَا يَوْمُ السَّبْتِ

Quel est ce mois ?

C’est le mois de Rajab.

أَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟

هَذَا شَهْرُ رَجَبٍ

Quelle est cette faculté ?

C’est la faculté de commerce.

أَيُّ كُلِّيَّةٍ هَذِهِ؟

هَذِهِ كُلِّيَّةُ التِّجَارَةِ

Dans quelle école es-tu ?

Je suis au collège.

فِي أَيِّ مَدْرَسَةٍ أَنْتَ؟

أَنَا فِي الْمَدْرَسَةِ الْمُتَوَسِّطَةِ

De quel pays es-tu (originaire) ?

Je suis de la Jordanie.

مِنْ أَيِّ بَلَدٍ أَنْتَ؟

أَنَا مِنَ الأُرْدُن

Quel livre aimez-vous ?

Nous aimons les livres de langue arabe.

أَيَّ كِتَابٍ تُحِبُّونَ ؟

نُحِبُّ كِتَابَ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ

 

4.    En conclusion

Nous avons aujourd’hui apprisdans cette leçon d’arabe  l’utilisation de l’outil de l’interrogation أَيُّ. Ce mot est déclinable en fonction de la place de l’outil de l’interrogation dans la phrase. Vous pouvez effectuer le quiz lié à ce cours d’arabe.

Si vous avez bien compris cette leçon d’arabe, vous pouvez passer à la leçon 35 incha Allah qui portera sur la conjugaison du verbe à l’accompli pour les pronoms féminins du destinataire.

Vous n êtes pas inscrit à ce cours.
Facebook
Facebook
Twitter