Les nombres de 11 à 19 en arabe – partie 1

Centre al-dirassa: langue arabe, Coran et sciences islamiques en ligne

Les nombres de 11 à 19 en arabe – partie 1

Cette 59ème leçon de notre cours série de cours d’arabe gratuit avec images et audios vous aidera à apprendre l’arabe.

Nous avons appris aux leçons 44 et 46 les chiffres arabes de 1 à 10 appliqués pour les noms numérotés masculins et féminins.

Dans cette leçon, nous allons apprendre les nombres de 11 à 19 Incha Allah (si Dieu le veut). Les sujets qui seront couverts incluent:

Les nombres onze (أحَدَ عَشَر)et  douze (اِثْنا عشر)  dans une section spéciale, ainsi que les règles particulières relatives à ces nombres.

Après cela, nous couvrirons les nombres de treize (ثلاثة عشر) à dix-neuf (تِسْعَةَ عَشَر).Nous répondrons à quelques questions relatives ces nombres, telles que:

  • Quelles sont les situations dans lesquelles un nombre sera masculin ou féminin?
  • Les nombres sont-ils déclinables ou indéclinables?
  • La fin du nom compté الاسْم المَعْدود (lorsque le nom vient après un nombre)

Les nombres de 11 à 19

 

Ci-dessous, nous allons couvrir quelques exemples. Lisez attentivement les exemples, puis étudiez les règles qui suivent dans les sections suivantes:

 

Le nombre au masculin au féminin
١١ جاء أحدَ عَشَرَ أُسْتاذاً

11 professeurs sont venus.

جاءت إِحْدَى عَشْرَةَ أُسْتاذةً

11 professeurs sont venues.

١٢ ذهب اثْنَا عَشَرَ مُهَنْدِسًا

12 ingénieurs sont partis

ذَهَبَت اثْنَتا عَشْرَةَ مُهَنْدِسَةً

12 ingénieurs sont parties

١٢ رَأَيْتُ اِثْنَي عَشَر مُهَنْدِسًا

J’ai vu 12 ingénieurs

رأيت اثْنَتَيْ عَشْرَةَ مُهَنْدِسَةً

J’ai vu 12 ingénieurs

١٣ في الفَصْلِ ثلاثةَ عَشَرَ طالِبًا

Dans la classe il y a 13 élèves

حَضَرَتْ ثَلاثَ عَشْرَةَ مُدَرِّسَة

13 enseignantes sont venues

١٤ قَرَأْتُ أرْبَعَةََ َعَشَرَ كِتَابًا

J’ai lu 14 livres

قَرَأتُ أرْبَعَ عَشْرَةَ قِصَّةً

J’ai lu 14 histoires

١٥ رَجَعْتُ بَعْدَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا

Je suis revenu après 15 jours

نِمْتُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَاعَةً

J’ai dormi 15 heures

١٦ ذَبَحْتُ سِتَّةَ عَشَرَ دِيكًا

J’ai égorgé 16 coqs

ذَبَحْتُ سِتَّ عَشْرَةَ دَجَاجَةً

J’ai égorgé 16 poules

١٧ دَعَوْتُ سَبْعَةَ عَشَرَ دُعَاءً

J’ai invoqué 17 invocations

صَلَّيْتُ سَبْعَ عَشْرَةَ رَكْعَةً

J’ai prié 16 rak’at

١٨ مُحَمَّدٌ عِنْدَهُ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ صَدِيقًا

Mohamed a 18 amis

فاطِمَةُ عِنْدَها ثَمَانِيَ عَشْرَةَ صَدِيقَةً

Fatima a 18 amies

١٩ هَذا الطِّفْلُ عُمْرُه تِسْعَة َ عَشَرَ يَوْمًا

Cet jeune enfant a 19 jours

هذا الوَلَدُ عُمْرُهُ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً

cet jeune homme a 19 ans

 

Les dizaines

 

Nous apprendrons également les nombres de 20 à 99, qui comprennent deux parties: (1) les chiffres des dizaines (20, 30,… 90) et (2) les autres unités:

رَأيْتُ عِشْرِينَ بَلَدًا

جاءَ ثَلاثون رَجُلا

J’ai vu vingt pays 30 hommes sont venus

 

Le numéro composé peut inclure deux nombres associés(dizaines et unités) à l’aide de la particule و (et):

رَأْيت اِثْنَينِ وعِشْرِينَ بَلَدًا

جاء واحِدٌ وثَلاثُونَ رجلا

J’ai vu vingt et un pays  31 hommes sont venus

 

Les nombres 11 et 12

 

Dans cette partie, nous allons apprendre les deux nombres arabes onze (أحَدَ عَشَرَ)  et douze (اثنا عَشرَ), car ils se ressemblent l’un l’autre à l’exception de la déclinaison.

Avant de considérer le genre du nombre, nous devons comprendre le genre du nom auquel il est fait référence. Si le nom est féminin, le nombre sera également féminin, de même que le nom masculin / nombre masculin.

Pour changer le nombre أحَدَ « aћada » en féminin إِحْدى « iћdā« , nous pouvons ajouter la voyelle longue Alif (alif maqŝūrah) ألف مقصورة au mot terminant, et modifier le Hamza initial pour le faire commencer avec kasrah (إ), et modifier signe du médial ( ‘) de la fatħah au sukūn pour devenir إحْدى « iћdā« .

Le nombre اثنا « ithnā » peut être rendu féminin en ajoutant la lettre ت « t » à être انتا « ithnatā« .

Le nombre doit être identique au nom numéroté (qui vient après le nombre) en genre (masculin et féminin). Par exemple:

جاء أحدَ عَشَرَ أُسْتاذًا
11 professeurs sont venus

 

Le nombre ici est masculin parce que le nom numéroté qui le suit est masculin. Mais nous disons:

جاءت إحدى عشرة أُسْتاذةً
11 professeurs sont venues

 

Le nombre ici est féminin car le nom numéroté est féminin. La même chose s’applique au nombre اثنا عَشَرَ « ithnā ashara » (douze). Par exemple:

ذهب اثنا عشر مُهَنْدِسًا
12 ingénieurs sont partis

 

Le nombre ici est masculin parce que le nom numéroté qui le suit est masculin. Mais nous disons:

ذَهَبَت اثْنَتَا عَشْرَةَ مُهَنْدِسَةً
12 ingénieurs sont parties

 

Le nombre ici est féminin car le nom numéroté est féminin.

Nous allons maintenant couvrir le nombre (أحَدَ عَشَرَ) « aћada ashara » (onze) plus en détail In-Sh’a-Allâh (si Dieu le veut).

Les mots finissant par les mots أحَدَ « aћada » et حْدى « iћda » sont مبنيّة « mabniyah« , c’est-à-dire statiques ou indéclinables dans tous les cas de grammaire – cela signifie qu’ils ne changent pas leurs fins en cas nominatif, accusatif ou génitif. Voyons quelques exemples ci-dessous pour illustrer ce point:

Cas Traduction Exemples en arabe
Nominatif J’ai 11 ans عُمْرِي أَحَدَ عَشَرَ عَامًا

Accusatif J’ai vu 11 filles رَأَيْتُ إحدى عَشْرَةَ بِنْتًا

Génitif J’habite avec 11 étudiants أَسْكُنُ مَعَ أَحَدَ عَشَرَطَالِبًا

 

Nous allons maintenant couvrir le nombre اِثْنا عشر « ithna ashar » (douze) plus en détail In-Sh’a-Allâh (si Dieu le veut).

Les deux mots اثْنا « ithna » (masc.) Et اثْنتا « ithnata » (fem.) Sont des noms doubles. Dans le cas nominatif, nous disons اثْنا « ithna » et اثْنتا « ithnata » alors que dans les cas accusatives et génitives, nous disons اني « ithnai » et اثنتي « ithnatai« :

Cas Traduction Exemples en Arabe
Nominatif (masculin) 11 étudiants sont venus جَاءَ اِثْنا عَشَرَ طَالِبًا

Nominatif (féminin) 12 étudiantes sont venues جاءت اِثْنتا عشْرَةَ طالِبَةً

Accusatif (masculin) J’ai vu 12 étudiants رَأَيْتُ اِثْنَي عَشَرَ طالِبًا

Accusatif (féminin) J’ai vu 12 étudiantes رَأيْتُ اِثْنَتَي عَشْرَةَ طَالِبَةً

 

Le cas génitif du nombre douze prendra la même forme que l’exemple du tableau ci-dessus pour le cas accusatif.

Vous n êtes pas inscrit à ce cours.