Le nom propre اَلْعَلَمُ – leçon 53

Centre al-dirassa: langue arabe, Coran et sciences islamiques en ligne

Le nom propre اَلْعَلَمُ – leçon 53

1. Introduction

Dans ce 53e cours d’arabe en ligne nous allons étudier les noms propres. Un nom propre est spécifique pour désigner une personne, une chose ou un endroit. Par exemple : Hamid – حَامِدٌ, Le Coran – قُرْآنٌ, Madinah مَدِينَةٌ etc. Les noms propres peuvent inclure des noms de pays, de personne, d’Etats, de tribus, de rivières, d’océans, de montagne etc.

2. La règle

En général, le nom propre – اَلْعَلَمُ se comporte comme l’ensemble des autres ordinaires, c’est-à-dire qu’il porte une double damma au cas nominatif, une double kasra au cas génitif et une double fatha au cas accusatif. Cependant, il convient noter que certains noms propres sont diptotes (leçon 49, 50 51) et ne porteront pas de tanwine.

3. Exercices

Regardons ci-dessous quelques exemples de l’emploi des noms propres en langue arabe :

Traduction

Arabe

Ahmed est courageux.

أَحْمدُ شُجاَعٌ

Fatima est sur la côte de la Mer Rouge.

فَاطِمَةُ عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ الأَحْمَرِ

J’ai frotté la Pierre Noire.

مَسَحْتُ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ

J’ai bu de l’eau de Zamzam

شَرِبْتُ مَاءَ زَمْزَمَ

Ceci est Gibraltar (littéralement montagne de Tariq).

هَذَا جَبَلُ طَارِقٍ

4. En conclusion

Le nom propre se comporte en arabe comme un n’importe quel nom. Cependant, il conviendra d’observer si ce nom propre est diptote ou pas. Dans le cas du nom propre diptote, il ne portera pas de tanwine et suivra les règles propres aux noms diptotes.

Vous pouvez maintenant vous exercer en effectuant le quiz lié à ce cours d’arabe.

La prochaine leçon sera un récapitulatif incha Allah de l’ensemble des pronoms étudiés en langue arabe.

Vous n êtes pas inscrit à ce cours.
Facebook
Facebook
Twitter