Le féminin obligatoire du verbe arabe

Centre al-dirassa: Arabe, Coran et Islam en ligne

verbe-arabe-feminin-obligatoire

Le féminin obligatoire du verbe arabe

Bienvenue à notre 76ème leçon gratuite pour apprendre l’arabe en ligne facilement. Continuons donc à apprendre l’arabe grâce à notre cours d’arabe gratuit. Ce cours d’arabe contient la grammaire arabe, la syntaxe arabe, la morphologie arabe et plus encore.

Après avoir appris en détail les types de noms féminins arabes, nous allons voir dans quel cas le verbe doit être obligatoire féminin. Prenons l’exemple suivant:

Traductions

Exemples en arabe

No.

Souad a fait du sport pendant un mois

 

مَارَسَتْ سُعَادُ الرِّيَاضَةَ شَهْرًا

 

1

Zaynab étudie à l’université du Caire

 

تَدْرُسُ زَيْنَبُ في جَامِعَةِ القَاهِرَةِ

 

2

Fatima travaille dans une grande entreprise

 

فَاطِمَةُ تَعْمَلُ في شَرِكَةٍ كَبِيرَةٍ

 

3

Souad étudie difficilement afin de réussir à l’examen

 

دَرَسَتْ سُعَادُ بِجِدٍ فَنَجَحَتْ في الِامْتِحَانِ

 

4

La girafe a mangé beaucoup de carrottes

 

أَكَلَتِ الزَّرَافَةُ كَثِيرًا مِنَ الجَزَرِ

 

5

La chatte est entré dans la cuisine, a mangé, puis il s’est échappé par la fenêtre

 

دَخَلَتِ القِطَّةُ المَطْبَخَ، وأكَلَتِ الطَّعَامَ ثُمَّ هَرَبَتْ مِنَ النَّافِذَةِ

 

6

 

A travers ces exemples, il devient évident qu’un verbe est obligatoire féminin lorsque:

 

  • Le sujet du verbe est de nature féminine, qu’il s’agisse de femmes, d’animaux ou d’oiseaux, y compris les noms propres (noms) – exemples incluent Souad, Zaynab, Fatima, girafe et chatte. Tous ces noms sont de vrais noms féminins. Cependant, il existe une condition à remplir pour que le verbe soit au féminin obligatoirement: le verbe et son auteur doivent être directement liés, c’est-à-dire que le nom vient directement après le verbe.

 

  • Le sujet du verbe est un pronom connecté (ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ) faisant référence à un nom féminin mentionné avant le verbe. Regardons les exemples suivants:

 

Traductions

Exemples en arabe

La mère est un cadeau de Dieu; elle tombe enceinte, donne naissance et prend soin de ses enfants

الْأُمُّ هَدِيَّةٌمِنَ اللَّهِ؛ حَمَلَتْ، وَوَضَعَتْ، وَسَهِرَتْ عَلَى رَاحَةِ

أَوْلادِها 

 

Mon amie Mariam est assidue. elle lit et étudie beaucoup

 

صَدِيقَتِي مَرْيَمُ مُجْتَهِدَةٌ؛ فَهِيَ تَقْرَأُ كَثِيرًا، وتَدْرُسُ كَثِيرًا

 

La police déploie des efforts pour assurer la sécurité des personnes et protéger leurs biens et leur âme (vies).

تَسْهَرُ الشُّرْطَةُ عَلَى أَمْنِ الْمُوَاطِنِينَ؛ فَتَحْمِي أَمْوَالَهُمْ، وَأَرْوَاحَهُمْ

 

Le ciel est une source de vie pour la terre; s’il pleut, il remplit la terre de bonté et de vie, sinon la terre devient comme morte.

السَّمْاءُ مَصْدَرُ الحَيَاةِ لِلأَرْضِ فَإذَا أَمْطَرَتْ مَلأتِ الأَرْضَ خَيْرًا وَحَيَاةً وإنْ أَمْسَكَتْ أَصْبَحَتِ الأَرْضُ خَرَابًا وَمَوَاتًا

 

Les avions sont une merveilleuse invention, car ils transportent des objets lourds et transportent des passagers dans des pays lointains.

الطَّائِرَاتُ اخْتِرَاعٌ رَائعٌ تَحْمِلُ الْأَشْيَاءَ الثَّقِيلَةَ وَتَنْقُلُ الأَشْخَاصَ إِلَى بِلادٍ بَعِيدَةٍ

 

 

  • Nous remarquons dans les exemples précédents que tous les verbes sont féminins. Les verbes sont:

 

Temps

Verbe

N° de la phrase

ماضٍ

Passé

حَمَلَتْ

 

1

مَاضٍ

Passé

وَضَعَتْ

 

1

مَاضٍ

Passé

سَهِرَتْ

 

1

مُضَارِعٌ

Présent

تَقْرَأُ

 

2

مُضَارِعٌ

Présent

تَدْرُسُ

 

2

مُضَارِعٌ

Présent

تَسْهَرُ

 

3

مُضَارِعٌ

Présent

تَحْمِي

 

3

مَاضٍ

Passé

أَمْطَرَتْ

 

4

مَاضٍ

Passé

مَلأتِ

 

4

مَاضٍ

Passé

أَمْسَكَت

 

4

مُضَارِعٌ

Présent

تَحْمِلُ

 

5

مُضَارِعٌ

Présent

تَنْقُلُ

 

5

 

Le sujet de ces verbes est un pronom latent qui signifie « elle » et fait référence aux noms féminins suivants (regardez les exemples ci-dessus après avoir consulté le tableau ci-dessous):

 

Verbes relatifs au féminin

Nom féminin

حَمَلَتْ        وَضَعَتْ         سَهِرَتْ

 

 

Mère

  الأمُّ 

 

تَقْرَأُ          تَدْرُسُ

 

 

Mariam

مَرْيَم

 

تسْهَر         تَحْمِي

 

 

Police

 الشُّرْطَةُ

 

أَمْطَرَتْ       مَلأتِ       أمْسَكَتْ

 

 

Ciel

السماء

 

تَحْمِلُ        تَنْقُلُ

 

 

Avions

الطَّائرات

 

 

Pour résumer, il existe deux cas dans lesquels le verbe devrait être obligatoirement féminin:

 

  • Si le sujet du verbe est de nature féminin, à condition qu’il vienne directement après le verbe (considérez les exemples précédents).

 

  • Le sujet du verbe est un pronom latent faisant référence à un nom féminin mentionné avant le verbe (considérons les exemples précédents).

Cette leçon gratuite d’arabe est maintenant terminée. Nous verrons dans la prochaine leçon inch Allah les cas pour lesquelslle verbe arabe peut être soit conjugué au masculin ou au féminin.

You are not Enrolled in this Course.