La possibilité du verbe arabe d’être au masculin ou féminin

Centre al-dirassa: Arabe, Coran et Islam en ligne

verbe-arabe-masculin-ou-feminin

La possibilité du verbe arabe d’être au masculin ou féminin

Bienvenue à notre 77ème leçon de langue arabe gratuite en ligne sur le site du centre al-dirassa. Ce cours d’arabe avec des exemples audio vous aidera à apprendre l’arabe facilement inch Allah.

Dans la partie précédente, nous avons étudié les deux cas dans lesquels un verbe arabe doit être obligatoire féminin. Dans cette partie, nous étudierons les cas dans lesquels il est permis au verbe arabe d’être au féminin ou masculin.

Considérez les exemples suivants:

 

Traductions

Verbe au féminin

Verbe au masculin

Fatimah a assisté à la leçon d’aujourd’hui.

حَضَرَتِ الدَّرْسَ اليَوْمَ فَاطِمَةُ

 

حَضَرَ الدَّرْسَ اليَوْمَ فَاطِمَة ُ

 

Les filles iront aujourd’hui au jardin

تَذْهَبُ اليَوْمَ إلى الحَدِيقةِ البَنَاتُ

 

يَذْهَبُ اليَوْمَ إلى الحَدِيقةِ البَنَاتُ

 

Le soleil se lève à l’est

تَخْرُجُ الشَّمْسُ مِنَ الشَّرْق ِ

 

يَخْرُجُ الشَّمْسُ مِنَ الشَّرْق ِ

 

L’avion a atterri à l’aéroport

هَبَطَتِ الطَّائرةُ في المَطَار

 

هَبَطَ الطَّائرَةُ في المَطَار ِ

 

Les garçons ont joué au football pendant une heure

لَعِبَتِ الأَوْلادُ بالكُرَةِ ساعَة ً

 

لَعِبَ الأَوْلادُ بالكُرَةِ سَاعَة ً

 

Les gens ont dit « c’est étrange »

قالَتِ النَّاسُ هَذا شَيْءٌ عَجِيبٌ

 

قَالَ النّاسُ هّذا شَيءٌ عَجِيبٌ

 

 

On remarque que les cas dans lesquels un verbe peut être féminin ou masculin sont au nombre de trois, comme suit:

  1. Dans les deux premiers exemples, le sujet du verbe dans les phrases est le suivant:

 

حَضَرَتِ الدَّرْسَ اليَوْمَ فَاطِمَة ُ

 

حَضَرَ الدَّرْسَ اليَوْمَ فَاطِمَة ُ

 

 

Nous remarquons ici que le sujet du  verbe فاطمة est de nature féminin, mais il est permis de rendre le verbe au féminin ou au masculin, car la phrase manque d’une condition essentielle pour être obligatoire féminin (le sujet du verbe doit venir directement après le verbe). Ici, le verbe حَضَرَ et son sujet فَاطِمَة sont séparés. Pour cette raison, nous pouvons rendre le verbe féminin ou masculin. La même chose s’applique également à la deuxième phrase.

 

تَذْهَبُ اليَوْمَ إلى الحَدِيقَةِ البَنَاتُ

 

يَذْهَبُ اليَوْمَ إِلَى الْحَدِيقةِ البَنَاتُ

 

 

2. Dans le deuxième ensemble, nous remarquons que le sujet du verbe dans les deux phrases est الشَّمْسُ et الطَّائِرَة. Ces noms ne sont pas vraiment féminins, mais figuratifs car ils ne sont pas par nature féminin. Pour cette raison, leurs verbes peuvent être féminins ou masculins.

 

تَخْرُجُ الشَّمْسُ مِنَ الشَّرْقِ

 

يَخْرُجُ الشَّمْسُ مِنَ الشَّرْقِ

 

هَبَطَتِ الطَّائرةُ في المطَار

 

هَبَطَ الطَّائرَةُ في المطَارِ

 

 

3. Dans le troisième ensemble d’exemples, nous notons le troisième cas dans lequel un verbe peut être soit féminin ou masculin:

 

لَعِبَتِ الأَوْلادُ بالكُرَةِ ساعَةً

 

لَعِبَ الأَوْلادُ بالكُرَةِ سَاعَةً

 

قالَتِ النَّاسُ هَذا شَيْءٌ عَجِيبٌ

 

قَالَ النّاسُ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ

 

 

Le sujet du verbe dans ces phrases est الأَوْلادُ (enfants) et النَّاسُ (personnes). Les deux noms sont des formes irrégulières au pluriel (جَمْعُ تَكْسِيرٍ) (Leçon 26). Cela signifie que si le verbe est un pluriel irrégulier, le verbe peut être masculin ou féminin, mais s’il est un pluriel féminin régulier (جَمْعُ مُؤَنَّثٍ سَالِمٌ), tel que طَبِيبَاتٌ, مُهَنْدْسِاتٌ et vient directement après le verbe obligatoire féminin.

Mais si le sujet du verbe est un pluriel masculin régulier, tel que مُهَنْدِسُونَ, لَاعِبُونَ et مُسْلِمُونَ, le verbe doit être obligatoirement masculin.

Toutefois, dans les cas autres que ceux mentionnés ci-dessus, le verbe doit être obligatoirement masculin.

 

You are not Enrolled in this Course.