Parfois, le sujet rend le verbe obligatoirement féminin – c’est-à-dire qu’il est toujours féminin, comme dans les exemples suivants:
Traduction |
Exemples en arabe |
La femme arabe joue un rôle important dans la formation de la famille |
تَقُومُ المَرْأَةُ العَرَبِيَّةُ بِدَوْرٍ مُهِمٌّ في تَكْوينِ الأسْرَة |
L’université aide les jeunes à dessiner l’avenir de leur pays |
الْجَامِعَةُ تُسَاعِدُ الشَّبَابَ فِي تَكْوِينِ مُسْتَقْبَل ِ بَلَدِهِم |
Les filles et les garçons ont participé au concours |
اِشْتَرَكَتْ الْبَنَاتُ مَعَ الأوْلادِ فِي الْمُسَابَقَةِ |
Dans d’autres cas, le sujet permet au verbe d’être féminin ou masculin, comme dans les exemples suivants:
Traduction |
Verbe au masculin الفعل المذكر |
Verbe au féminin الفعل المؤنث |
Les Arabes se sont divisés, ainsi leur influence s’est estompée. |
اِفْتَرَقَ العَرَبُ فَضَعُفَتْ قُوَّتُهم |
اِفْتَرَقَتِ العَرَبُ فَضَعُفَت قُوَّتُهم |
Fatima a assisté à la leçon aujourd’hui |
حَضَرَ الدَّرْسَ اليَوْمَ فاطِمَةُ |
حَضَرتِ الدَّرْسَ اليَوْمَ فَاطِمَةُ |
Par conséquent, nous devrions étudier trois points importants:
- Lorsque le sujet rend le verbe obligatoirement féminin.
- Lorsque le sujet rend le verbe obligatoirement masculin.
- Lorsque le sujet permet au verbe d’être au féminin ou au masculin.
Nous étudierons également les signes de la féminisation des verbes au présent et passé, comme dans les exemples suivants:
Traduction |
مُؤَنَّثٌ |
traduction |
مُذَكَّرٌ |
La fille est venu à l’avance. |
حَضَرَتِ البِنْتُ مُبَكِّرةً |
Le garçon est venu à l’avance. |
حضر الولدُ مبكرا |
L’étudiante écrit au stylo |
تَكْتُبُ الطَّالِبَة ُ بِالقَلَمِ |
L’étudiant écrit au stylo. |
يَكْتُبُ الطَّالِبُ بِالْقَلَمِ |
La mère fait son devoir envers sa famille. |
أَدَّتِ الْأُمُّ مَا عَلَيْها لِأُسْرَتِها |
Le père fait son devoir envers sa famille |
أَدَّى الأَبُ ما عَلَيْهِ لأُسْرَتِهِ |
Notre leçon gratuite d’arabe est maintenant terminée. Nous verrons dans la prochaine leçon, le féminin obligatoire du verbe en arabe plus en détail inch Allah.